( Storkie ) Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle All The Way~ 圣诞节即将来到啦~ 大家有收过友人送来的圣诞贺卡吗? 英女王 今年应该又会如往年般收到一封独特的圣诞贺卡吧? 「一封寄了64年...

《一封英女王收了64年的圣诞贺卡》

Image result for christmas card classic
(Storkie)

Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle All The Way~
圣诞节即将来到啦~
大家有收过友人送来的圣诞贺卡吗?
英女王今年应该又会如往年般收到一封独特的圣诞贺卡吧?

「一封寄了64年的圣诞贺卡」。

From the Queen, with love
(http://www.hurriyet.com.tr/kraliceden-sevgilerle-40034282

土耳其一位名为Albert Alfred Simes之凡人,
从1952年开始,
就每年都会寄圣诞贺卡给英女王 - 伊丽莎白二世

Image result for albert alfred simes
(The Scottish Sun)

这一寄就寄了59年。
但寄出的信件,
却一直没有受到任何回信。

老实说,女王会阅读并回复这般默默无名平民的信件么?
若寄的是小编,小编应该不会抱很大的希望。

但这部分似乎搞错了。
20年后的1972年,
在土耳其伊兹密尔(Izmir)的迎宾礼上,
Albert有幸被介绍给女王,女王见了他,
没有礼貌性上的握手,反而说:

“So it's you who keeps sending me those lovely Christmas cards.”
(所以您就是那位一直寄送我那些可爱的圣诞贺卡(的人)。)

让Albert极其欣喜若狂。

2009年Albert 100大寿那天,
时隔37年,英女王依然没有忘记这老翁,
还祝贺了他。

From the Queen, with love
(http://www.hurriyet.com.tr/kraliceden-sevgilerle-40034282)
f
(https://www.thesun.co.uk/)

然而,2年后的2011年,Albert离世了。
从此女王再也收不到来自Albert Alfred Simes的圣诞贺卡。
但孙子Andrew却不想结束这项爷爷的传统,
决定继续寄送贺卡给女王。

c
(https://www.thesun.co.uk/)

一个月后,
Andrew收到了一封信件。

“When I received a letter from a different Simes this Christmas, 
I instructed my office to research your grandfather's whereabouts. 
Therefore it is with much sadness, I have learned of his passing and 
extend my condolences to you and your family.”
(这圣诞节,当我收到一封来自不同的Simes的信件时,
我指示我的办公室去调查你爷爷的情况。
因此充满着伤心的,我了解到他去世了,并
向你和你的家人致以慰问。)

f
(https://www.thesun.co.uk/)

一封来自白金汉宫Buckmingham Palace的信件,
让Andrew忍不住流泪。
英女王还是如此地在意Albert的存在。

From the Queen, with love
(Hürriyet)

每次想起他们在彼此生命中留下的深刻印象时,
Andrew就按捺不住那股心中的感动之泪。

2015年低,他把这故事公布于世。
小编将其命名为

「一个【恳切】与【恳切】相遇的故事」。

jms, providence, 摄理, 郑明析

祝您们有个温馨佳节~





~ 终 ~

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
参考资料:

1 条评论:

  1. 简单的一个举动,多么窝心的一个举动!
    祝福各位圣诞节快乐~

    回复删除